在古典詩詞的璀璨星河中,“明月樓高休獨(dú)倚”這句詞宛如一顆閃爍的明珠,引發(fā)著眾多讀者的探究。很多人好奇“明月樓高休獨(dú)倚是什么意思”,想深入理解其背后蘊(yùn)含的情感與意境。同時(shí),大家也想知曉這句詞的原文全貌以及精準(zhǔn)翻譯。這句詞出自經(jīng)典之作,它不僅有著優(yōu)美的文字表達(dá),更藏著作者細(xì)膩的情思。接下來,就讓我們一同走進(jìn)這句詞的世界,解析原文、探尋翻譯,揭開“明月樓高休獨(dú)倚”的神秘面紗。
1、明月樓高休獨(dú)倚翻譯:
當(dāng)明月照射高樓時(shí)不要獨(dú)自依倚。
2、原文:《蘇幕遮(碧云天,黃葉地)》
【作者】范仲淹【朝代】宋譯文對照
碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。
山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉(xiāng)魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。
明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。
3、翻譯:
碧云飄悠的藍(lán)天,黃葉紛飛的大地。秋天的景色映進(jìn)江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠。遠(yuǎn)山沐浴著夕陽天空連接江水。岸邊的芳草似是無情,又在西斜的太陽之外。默默思念故鄉(xiāng)黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣。除非夜夜,都做好夢才能得到片刻安慰。當(dāng)明月照射高樓時(shí)不要獨(dú)自依倚,端起酒來洗滌愁腸,可是都化作相思的眼淚。
我對加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話或留言!
(24小時(shí)內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產(chǎn)生任何費(fèi)用, 請放心使用
7x24小時(shí)電話咨詢
130*1234567