“一蓑煙雨任平生”,這句詞飽含豁達超脫的人生態度,出自蘇軾的《定風波·莫聽穿林打葉聲》。此詞創作于蘇軾被貶黃州后的一次出行途中遇雨之時,展現了他在困境中從容淡定的心境。很多人對這句詞耳熟能詳,卻可能對整首詞的原文及翻譯并不完全清楚。接下來,我們就詳細探究《定風波·莫聽穿林打葉聲》的原文,深入解讀其精妙詞句,并為大家呈現精準優美的翻譯,一同領略蘇軾在詞中所表達的獨特人生感悟。
1、一蓑煙雨任平生翻譯:
一身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的一生。
2、原文:《定風波·莫聽穿林打葉聲》
【作者】蘇軾 【朝代】宋
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此詞。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
3、翻譯:
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走。拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什么可怕?一身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的一生。春風微涼,將我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山頭上斜陽已露出了笑臉。回頭望一眼走過來遇到風雨的地方,回去,不管它是風雨還是放晴。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567