在古詩(shī)的浩渺海洋中,“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處時(shí)”這句詩(shī)常常勾起人們探尋下一句及原文全貌的興趣。當(dāng)我們?cè)谛蕾p古典詩(shī)詞的韻味時(shí),準(zhǔn)確知曉詩(shī)句的后續(xù)內(nèi)容和完整原文,能讓我們深入體會(huì)詩(shī)人彼時(shí)彼刻的情感與心境。那么,“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處時(shí)”的下一句究竟是什么呢?其原文又有著怎樣的精妙之處?接下來(lái),就讓我們一同揭開(kāi)答案,走進(jìn)這首詩(shī)所構(gòu)建的獨(dú)特世界,感受古代詩(shī)詞那穿越時(shí)空的魅力。
1、“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是”下一句是“煙波江上使人愁”。
2、原文
黃鶴樓崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
3、譯文
過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。
黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠的白云。
陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn),鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。
天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見(jiàn)一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。
我對(duì)加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話(huà)或留言!
(24小時(shí)內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話(huà)將不會(huì)產(chǎn)生任何費(fèi)用, 請(qǐng)放心使用
7x24小時(shí)電話(huà)咨詢(xún)
130*1234567