在線
咨詢
“縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜”,這句詞飽含著深沉的情感與無盡的滄桑。很多人對其原文及翻譯充滿好奇。此句出自蘇軾悼念亡妻王弗的《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》。在這首詞中,蘇軾以細膩的筆觸描繪出自己對亡妻的深切思念。了解這句經典詞句的原文全貌以及準確的翻譯,不僅能讓我們更好地體會蘇軾當時的心境,也能感受古詩詞的獨特魅力。接下來,就讓我們一起探尋“縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜”的原文及翻譯。
1、縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜翻譯:
縱然夫妻相逢你也認不出我,我已經是灰塵滿面,兩鬢如霜。
2、原文:《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》
【作者】蘇軾【朝代】宋
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
3、翻譯:
你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念。可終究難以忘懷。千里之外那座遙遠的孤墳啊,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。縱然夫妻相逢你也認不出我,我已經是灰塵滿面,兩鬢如霜。昨夜我在夢中又回到了家鄉,在小屋窗口。正在打扮梳妝。你我二人默默相對慘然不語,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567