在日常交流尤其是一些吳語地區的方言語境中,“小赤佬”這個詞時常被提及,不少人會好奇它究竟是什么意思。其實,“小赤佬”在吳語里是個頗具特色的詞匯,其含義較為豐富。它有時帶有貶義,類似小混蛋、小鬼的意思;但在某些親昵的場景下,又可作為一種愛稱。下面就來深入探究其背后的淵源與不同使用情境。
1、小赤佬,漢語方言詞匯,流行于江浙滬一帶。赤佬,赤身裸體死去卻沒有下葬的尸體,故小赤佬有小鬼的意思,用于貶損他人時,是小樣、小兔崽子的意思;但作為對晚輩的愛稱時,是小子的意思。
2、詞語來源
“小赤佬”,即小“赤佬”,“赤佬”一詞在上海話中是“鬼”的意思,“小赤佬”的意思和“小鬼”相似。
(1)(獲得認同度較高)
“赤”在漢語中有“一無所有”和“裸露”的意思,“佬”在漢語中的意思是“成年人”(含輕視意),故“赤佬”意即“一無所有、衣不蔽體的人”,也就是“窮人”、“窮鬼”的意思(尤指人不像人鬼不像鬼)。
(2)(獲得認同度較高)
舊時窮人死后,家人買不起棺材,往往是赤身用草席卷了,草草埋了了事。
大雨后,暴尸于野也是常見,在野地里走的人遇到這個尸體,就是“赤佬”。
(3)“赤佬”這個詞,其實來源于我國古代的一種“黥面”制度。封建統治者為防止囚犯和軍中士卒逃跑,在他們的臉上刺成記號或文字,并涂上朱砂。于是,當時對囚犯和士卒便侮辱性地稱為“赤佬”。